Zapiski z Chin » Chiny » Ting Shuo / UsÅ‚ysz Mnie / Hear Me
Ting Shuo / Usłysz Mnie / Hear Me
Historia na pozór banalna, ot kolejny film z cyklu – chÅ‚opak poznaje dziewczynÄ™ i jakie perypetie z tego wynikajÄ….
Ale na tym banaÅ‚ siÄ™ koÅ„czy. Film jest unikatem, z racji na wykorzystanie w nim w dużej mierze jÄ™zyka … migowego. Tak, zgadza siÄ™. Film i jÄ™zyk migowy – mieszanka wydawaÅ‚oby siÄ™ nieatrakcyjna dla współczesnego widza, dla którego nieme filmy należą do kategorii muzealnych zabytków.
Dodajcie jednak do tego współczesne zielone i tętniące życiem Taipei (stolica Tajwanu), dwoje głównych bohaterów dających się lubić już od pierwszego pojawienia się na ekranie, do tego dawkę ciepłego humoru i oto macie naprawdę ciekawy film.
“Ting Shuo” to film produkcji tajwaÅ„skiej, który na ekrany kin trafiÅ‚ koÅ„cem sierpnia zeszÅ‚ego roku, raptem kilka dni przed Deaflympics (Olimpiada dla Ludzi NiesÅ‚yszÄ…cych) które we wrzeÅ›niu 2009 roku miaÅ‚y miejsce w Taipei.
W moje ręce film wpadł dopiero teraz, więc słów kilka pozwole sobie skreślić, tym bardziej, że film zasługuje na rekomendację.
Historia jak wspomniaÅ‚em prosta. On – Tian Kuo, jedynak, pomaga rodzicom w prowadzeniu maÅ‚ej restuaracyjki, zajmujÄ…c siÄ™ głównie rozwożeniem posiÅ‚ków.
Ona – YangYang, niemal nieustannie towarzyszy swojej niesÅ‚yszÄ…cej siostrze przygotowujÄ…cej siÄ™ do pÅ‚ywackich wystÄ™pów na para-olimpiadzie. Do tego zajmuje siÄ™ szeregiem pomniejszych prac, żeby tylko odciążyć siostrÄ™ i dać jej tym samym szansÄ™ na lepsze przygotowanie siÄ™ do zawodów.
Ta oto dwójka poznaje siÄ™ na basenie, gdzie Tian Kuo dostarcza posiÅ‚ki. ChÅ‚opak zauroczony wesoÅ‚Ä… i peÅ‚nÄ… życia YangYang robi wszystko, by siÄ™ do niej zbliżyć. Od poczÄ…tku ich znajomoÅ›ci komunikacja toczy siÄ™ za poÅ›rednictwem jÄ™zyka migowego – ale jak wspomniaÅ‚em w niczym nie przeszkadza to w odbiorze filmu.
Dalszej historii nie będę zdradzał, bo warto samemu zobaczyć. Podzielę się za to kilkoma spotrzeżeniami.
Po pierwsze – nie spodziewaÅ‚em siÄ™ , że film, w którym sÅ‚owa należą do rzadkoÅ›ci potrafi aż tak wciÄ…gnąć. Widz przyzwyczajony do wszechobecnej mowy i dźwiÄ™ków – nagle staje wobec czegoÅ› nowego. Zaczyna chÅ‚onąć obraz. Dostrzegać szczegóły, na które normalnie w filmie nie zwróciÅ‚by uwagi.
Po drugie – jÄ™zyk migowy, okazuje siÄ™ być piÄ™knym Å›rodkiem wyrazu. Nieważne, jeÅ›li siÄ™ go nie zna, bo umiejÄ™tność budowania przez reżysera odpowiedniego klimatu, z odpowiedniÄ… domieszkÄ… ciepÅ‚ego humoru powoduje, że po kilku minutach oswajamy siÄ™ i chÅ‚oniemy tak jÄ™zyk migowy jak i mowÄ™ ciaÅ‚a bohaterów. Spora zasÅ‚uga w tym także aktorów, którzy wÅ‚ożyli w grÄ™ aktorskÄ…, jak i opanowanie jÄ™zyka migowego sporo wysiÅ‚ku.
Kolejne spotrzeżenie – że tak naprawdÄ™ wszyscy ‘nadajemy na tych samych falach’. Å»e dogadujemy siÄ™. Å»e nawet osoba nie znajÄ…cÄ… chiÅ„skiego (napisy sÄ… w tym jÄ™zyku) bÄ™dzie w stanie odczytać przekaz filmu. Choć nie ukrywam, że do peÅ‚nego zrozumienia historii napisy zdecydowanie siÄ™ przydajÄ… (nieznajÄ…cym jÄ™zyka migowego lub jÄ™zyka chiÅ„skiego proponujÄ™ poszukanie napisów anglojÄ™zycznych).
( zdjęcia pochodzą z oficjalnego bloga filmu: http://arclight.pixnet.net/blog/category/1482567 )
Na koniec – co być może jest najważniejszym przesÅ‚aniem filmu – nasze uczucia wyrazić możemy na wiele różnych sposobów. I niekoniecznie trzeba mówić, żeby wyrazić nawet te najwiÄ™ksze…
Polecam wszystkim ten film!
—-
Osobom zainteresowanym tematem języka migowego polecam niniejsze opracowanie.
Wpis z kategorii: Chiny · Tagi: China, Chiny, cinema, film, film dla gÅ‚uchych, film dla niesÅ‚yszÄ…cych, Hear Me, jezyk migowy, jÄ™zyk migowy w filmie, movie, Szymczyk, Taiwan, Tajwan, Ting Shuo, UsÅ‚ysz Mnie, Wojciech Szymczyk, Wojtek Szymczyk, zapiski z Chin, Zapiski z Panstwa Srodka
?? tÅ‚umaczone na “usÅ‚ysz mnie” – coÅ› tu jest podejrzane. Ale do filmu w wolnej chwili zaglÄ…dnÄ™. CzujÄ™ siÄ™ zachÄ™cony.
Mowisz, ze polecasz. To zripuj z plytki i wrzuc na radpishare 🙂 Zartuje, juz sciagam. Pozdrawiam
PaweÅ‚ – ‘usÅ‚ysz mnie’ pasuje moim zdaniem do jednej z kluczowych scen filmu, wiÄ™c i na polski tytuÅ‚ bym proponowaÅ‚ (o ile film kiedykolwiek siÄ™ w Polsce pojawi)
Kuba – ja tu tylko piszÄ™ 🙂